«В одной центральноазиатской стране, где редко слышатся западно-европейские языки», восьмилетний мальчик заявляет отцу, что хочет учить английский. Отец спрашивает зачем. «Потому что, папа, компьютер говорит по-английски». Эта история, замечается в «Эйшауик», «наглядно показывает коварный побочный эффект действия информационной супермагистрали... она грозит ускорить и без того быстрый переход к одному господствующему во всем мире языку — английскому». В журнале добавляется: «Проистекает это отнюдь не из стремления к всемирному братству. А из соображений практичности. Если мы собираемся общаться и заниматься коммерцией в Интернете, то необходима некая свободно конвертируемая лексическая валюта». Но почему именно английский? Потому что «ПК-бизнес, как и Интернет, родился в США. Сегодня Интернет на 80% англоязычен». В некоторых случаях использованию других языков мешают сложности, связанные с их адаптацией к англоязычной клавиатуре. «За все это нам придется расплачиваться,— говорится в «Эйшауик».— По прогнозам лингвистов, половина из 6 000 языков, на которых говорят сегодня, к концу следующего столетия, а то и в ближайшие 20 лет выйдут из употребления».
Комментариев нет:
Отправить комментарий